前段时间,随着《老友记重聚特辑》(Friends: The Reunion)的播出,很多观众都回忆起了当年收看《老友记》的时光,开启N刷模式。
虽然《老友记》讲述的是六个美国人之间的友情故事,但这部剧集在全球有着巨大的影响力,在中国也有着广大的受众,被奉为学习英语必看的经典美剧。
剧情中,除了六人的友谊线之外,最受关注的就是Ross&Rachel的感情线了。这对情侣分分又合合,让观众看得又爱又恨。
就连编剧也在重聚特辑里说,观众等了十年就是要看他们的结局,所以把原本设想的开放式结局改成了圆满的结局。
除了那句争论不休的“We were on a break”,很多观众一定记得Ross在婚礼上将新娘Emily的名字叫成Rachel的场景。
Ross在婚礼上为什么连新娘的名字都能叫错?
是因为在仪式前见到了Rachel吗?
恐怕英式婚礼的誓词(vows)也要“背点锅”。
新娘Emily是英国人,二人也是在伦敦办的婚礼。英国大多数人都会在教堂举办婚礼,所有婚礼都会用一样的誓词。
Ross显然没有意料到这一点,在仪式之前,他还拉着Chandler在那里练习说“I do”的语气,但在英式婚礼上根本不说“I do”。
如果没出意外,牧师在英式婚礼上要这么说:
结果在跟着牧师重复誓词的时候,Ross不小心说成了“I, Ross. Take thee Rachel…”,尴尬程度让人不忍代入,也就不难看出Ross这段婚姻的结局了……
跟英式婚礼相比,美式婚礼的誓词则有个性得多。Chandler和Monica举办婚礼的时候,两人都有各自写好的誓词,由伴娘和伴郎在相应的环节递上。
Monica写的誓词是:
Chandler之前因为恐惧逃跑了,但在看到Monica的时候想好了新的誓词,算是当场即兴说出来的:
而在他们的美式婚礼上,临时充当牧师的Joey也问出了那句:“Do you take each other?”,这个时候就要双方回答“I do”了。
除了誓词不同,Ross&Monica兄妹婚礼仪式后的party也不太一样。
在Ross的婚礼上,Ross想让大家开始跳舞,觉得仪式后就应该是一个party,结果没有宾客回应他。
比起Ross婚礼上的冷清,Monica婚礼仪式后的dance floor上挤满了人,还有乐队的伴奏。
其实在英式和美式婚礼中都有第一支父女之舞的传统,美式中还有母子之舞。但许多年轻人也不一定按照传统的方式来,有时也会和爱人跳第一支舞。
Monica和父亲,Ross和母亲跳舞
在结婚之前,英美还有一个共同的习俗,那就是新娘的打扮需要“有旧有新有借有蓝”。在拉斯维加斯的时候,Chandler和Monica一时冲动想结婚的时候就要去找这些东西。
“有旧”指的是家里人留下的旧衣饰,象征着传承,最典型的做法就是用新娘母亲的旧婚纱改做成头纱。
“有新”通常指婚礼当天的新衣饰,比如婚纱,首饰等,象征着乐观及希望。
“有借”即向已婚妇女借来小物,如小针线包,耳环等,意为借来的幸福。
“有蓝”最早是指新娘身穿蓝色婚纱结婚,《圣经》有记载圣母玛利亚穿蓝色长袍,因此蓝色在基督教里一直与纯洁,忠贞和爱联系在一起。
此外,还有一些在剧集中没有体现的英美差别。
伴娘礼服 Bridesmaid Dresses
在英国,新人要包揽伴娘礼服、专业化妆造型等费用,而在美国,伴娘通常承担大部分甚至全部的新娘礼物、单身派对、伴娘礼服、化妆造型的费用。
花童 Flower Boys/Girls
在英国,小花童会手捧花束陪伴在侧走过红毯,戒指通常由主伴郎呈上。而在美国,花童要走在新娘之前抛撒花瓣,戒指由小花童捧上红毯。
单身派对
英美两国都有的婚前传统。在英国,男士单身派对被称为Stag Dos,女士单身派对叫做Hen Night;而在美国所对应的名称是Bachelor Party和Bachelorette Party。
看完是不是对英美婚礼习俗的差别了解了一些呢?
你对《老友记》印象最深的场景又是哪一幕呢?
|